Innovidea Oy

Käännöksen laatu on avainasemassa

On haasteellista kirjoittaa tehokkaita markkinointiviestejä ja tuotekuvauksia, vaikka kyseessä olisi oma äidinkieli. Yhtä vaikeaa on tehdä niistä tehokkaita käännöksiä.

On haasteellista kirjoittaa tehokkaita markkinointiviestejä ja tuotekuvauksia, vaikka kyseessä olisi oma äidinkieli. Yhtä vaikeaa on tehdä niistä tehokkaita käännöksiä. Siinä missä suomenkielisiä markkinointiviestejä hiotaan usein perusteellisesti, ei niiden käännösten kanssa aina menetellä samoin.

Se, että jokin tuote menestyy kotimaassa erinomaisesti, ei takaa menestystä ulkomailla: hyväkin tuote voi epäonnistua, jos käännös on huono.